Pope approves change to Lord's Prayer but UK's Catholics will stick with original

The Pope has signed off on changes to the Lord's Prayer in Italian but Catholics in the UK will continue to use the original English version for now. 

The change to the Italian Missal controversially replaces "lead us not into temptation", from the original in Matthew 6:13, with "do not let us fall into temptation". 

Despite the revision of the Italian edition, the Catholic Church in England and Wales, and the Catholic Church in Scotland have both said that there are no plans to change the English version. 

A spokesperson for the Catholic Church in England and Wales said: "The Lord's prayer has been changed in the Italian language - there are no plan at present for it to change in English.

"Each language will be studied to see the specific meaning and understanding of the language. I am sure there will be some consultation with the English-speaking nations."

A spokesperson for the Catholic Church in Scotland also said there were "no plans" yet to adopt the changes.

"The translation of the prayers of the Mass in to different languages is a matter for the language groups concerned," the spokesperson said.

In Ireland, Bishop Francis Duffy said: "In consultation with bishops from other English-speaking countries, the Irish Catholic Bishops' Conference will give close attention to the reported change to the Lord's Prayer. The bishops will look at the implications for both the Irish and English translations of this much loved and universal prayer."

The Pope's approval was confirmed by President Cardinal Gualtiero Bassetti on May 22 during the General Assembly of the Episcopal Conference of Italy.

The Pope has spoken of his desire to change the text in the past. In a TV interview in December 2017, he said "lead us not into temptation" was "not a good translation" because it is Satan who leads people into temptation, not the Father. 

"A father does not lead into temptation, a father helps you to get up immediately," he said at the time.

"It is not a good translation because it speaks of a God who induces temptation.

"The one who leads you into temptation is Satan," he added. "That's Satan's role."

Newsletter Stay up to date with Christian Today
News
Who represents you and who do you represent?
Who represents you and who do you represent?

Scripture repeatedly shows that God works through representatives, and the spiritual consequences of their actions often extend far beyond their individual lives.

‘Faith covenant’ has strengthened cooperation with local authorities, report finds
‘Faith covenant’ has strengthened cooperation with local authorities, report finds

A “Faith Covenant” 10 years in the making has played a significant role in strengthening cooperation between faith communities and public authorities across the UK, particularly during times of crisis, an independent evaluation has concluded.

Report warns of continued anti-Christian hostility across Europe during April
Report warns of continued anti-Christian hostility across Europe during April

There were dozens of anti-Christian incidents across Europe in April, including violent attacks during Easter services, church vandalism, desecrations, arson cases, and assaults on clergy and worshippers.

The Bohemian queen who was a catalyst for the English Reformation
The Bohemian queen who was a catalyst for the English Reformation

11 May 2026 is the 660th anniversary of the birth of Anne of Bohemia, wife of King Richard II of England, who played an important role in the history of the English Bible. This is the story …